Учебная

Морев. Тайско-русский словарь 

(с грамматическим очерком тайского языка). 1964г.


Полезная книга, особенно для тех, кто хочет научиться писать и читать.

Правда есть некоторое неудобство. Принятые там знаки тональности отличаются от принятых в современном словаре Benjawan Poomsen Becker, который рекомендуется в книжном магазине и в нашей языковой школе (в.н высокий, как у нас возрастающий и наоборот, то же и с низким и убывающим, см. стр. 10). 

Ну и первой букве алфавита сопоставляет звук "к", а не "г", впрочем этим грешат и многие современные издания.

Стр 5 - 14 о тайском языке, о составлении словаря и как им пользоваться. Далее сам словарь. Стр 907 - 922: географические названия, тайские сокращения, меры длины, объёма, площади, веса, денег, риса, тайское летоисчисление. 

А со стр. 923 идёт уже "Краткий очерк грамматики тайского языка". 925 - 941 Фонетика: там подробно расписано, как строение слога, разряд начального согласного и знак тональности влияют на тон слога. 941 - 985 Словарный состав: словообразование, части речи.


 Скачать




Англо-тайский, тайско-английский словарь


Словарь Benjawan Poomsen Becker 

рекомендуется в местном книжном магазине (в Тайланде) и в нашей языковой школе (здесь же). Кстати с сайтом школы можно ознакомиться на странице моего блога "Школа на Самуи".

Прелесть же этого словаря для нас в том, что даются латинские транскрипции.
Вообще при выборе словаря надо быть внимательными, на кого он рассчитан, на англоязычных, учащих тайский или на тайцев, учащих английский. 


Подробный тайско-английский словарь


Этот словарь Domnern Sathienpong



решусь порекомендовать от себя лично тем, кто очень интересуется чтением и письмом, разбором сложносоставных слов на слоги, для выявления глубинного смысла и происхождения.

Это самый подробный словарь из всех, что мне встречался здесь в продаже. Но транскрипций в нём нет! Так что он для тех, что уже уверенно читает в смысле понимания звучания и тонообразования. 


Комментариев нет:

Отправить комментарий